D J Steinberg

Cumpleaños, ¡Allá Voy! (Happy Birthday, Here I Come! Spanish Edition)

Sprache: Spanisch.
kartoniert , 32 Seiten
EAN 9798217051175
Veröffentlicht 7. Oktober 2025
Verlag/Hersteller Penguin Young Readers Group
Übersetzer Übersetzt von Georgina Lázaro
7,00 inkl. MwSt.
vorbestellbar (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Celebra un cumpleaños muy especial con esta colección de poemas tiernos y divertidos escritos por el autor del popular Kindergarten, ¡allá voy!
Celebrate a very special birthday with this collection of sweet and funny poems from the author of the hugely popular Kindergarten, Here I Come!
¡Llegó la hora de celebrar tu cumpleaños, así que alístate para cortar el pastel y soplar las velas! Estos ingeniosos y conmovedores poemas, que cubren desde la preparación de un especial desayuno de cumpleaños hasta la fiesta perfecta con amigos y familiares, son la mejor manera de recibir con los brazos abiertos la alegría y diversión propias de cuando cumples un año más de vida.
Get ready to cut the cake and blow out the candles, because it's time to celebrate a birthday! From prepping a special birthday breakfast to throwing the perfect party with friends and family, these clever and heartwarming poems are the best way to embrace the joy and fun of turning another year older.

Portrait

D. J. Steinberg (él) es el autor superventas de la popular colección ¡Allá voy! y ha publicado más de veinte libros infantiles hasta la fecha. Vive en Los Ángeles, California, y lo puedes encontrar en su sitio web: djsteinberg.com
D. J. Steinberg (he/him) is the bestselling author of the popular Here I Come! series, with over twenty books for young readers published to date. He lives in Los Angeles, California, and can be found at djsteinberg.com.
Georgina Lázaro nació en Puerto Rico y es autora y traductora de libros infantiles. Ha escrito más de setenta libros y traducido unos cincuenta, entre ellos obras de Shel Silverstein, Margarita Engle y Juan Felipe Herrera. También ha traducido más de diez libros de Dr. Seuss, incluido el famoso The Cat in the Hat.
Algunas de sus traducciones han sido reconocidas por Kirkus Reviews, Texas Star Reading y Junior Library Guild.
Para Georgina, traducir rimas es una actividad retadora, entretenida y divertida, que la hace sentir como cuando de niña resolvía junto con su papá el crucigrama del periódico.
Georgina Lázaro is a children’s book author and translator born in Puerto Rico. She has written more than seventy books and has translated about fifty titles, including works by Shel Silverstein, Margarita Engle, and Juan Felipe Herrera. She has also translated more than ten Dr. Seuss books, including the well-known The Cat in the Hat.
Some of her translations have been praised by Kirkus Reviews, Texas Star Reading, and Junior Library Guild.
For Georgina, translating rhymes is a challenging, enjoyable, and fun activity, which makes her feel as she felt when doing the newspaper crossword puzzles with her father as a child.
John Joven es un diseñador gráfico e ilustrador de libros infantiles nacido en Colombia. Comenzó a dibujar y pintar muy pequeño (principalmente robots grandes). Cuando no está ilustrando, John disfruta pasar tiempo con su familia y un perro pug muy perezoso. Lo puedes visitar en su sitio web: johnjoven.com.
John Joven is a graphic designer and children's book illustrator from Colombia. He started drawing and painting at an early age (mainly big robots). When he's not illustrating, John enjoys spending time with his family and a very lazy pug. Visit him online at www.johnjoven.com.