Franz Kafka

La Métamorphose / Przemiana

Tranzlaty Français Polsku. Sprache: Polnisch.
kartoniert , 150 Seiten
ISBN 183566895X
EAN 9781835668955
Veröffentlicht Dezember 2024
Verlag/Hersteller Tranzlaty
Übersetzer Übersetzt von Tranzlaty
16,50 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 2 Wochen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.
Światlo tramwaju elektrycznego padalo blado tu i ówdzie na suficie i na wyższych partiach mebli
mais au niveau de Gregor il faisait sombre
ale na dole, na poziomie Gregora, bylo ciemno
Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.
Powoli pchnąl się w stronę drzwi, by zobaczyc, co się tam wydarzylo
il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant
Wciąż byl niezdarny ze swoimi czulkami, które dopiero teraz nauczyl się doceniac
Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.
Jego lewy bok wydawal się miec jedną dlugą, nieprzyjemnie napiętą bliznę
et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes
i musial doslownie utykac na swoich dwóch rzędach nóg
Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.
Nawiasem mówiąc, jedna z nóg zostala poważnie ranna podczas porannych incydentów
c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée
Graniczy z cudem, że tylko jedna z jego nóg zostala zraniona
et il traîna sa jambe sans vie
i wlókl nogę bez życia
Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.
Dopiero gdy dotarl do drzwi, zdal sobie sprawę, co go tam zwabilo
c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là
Przyciągnąl go tam zapach czegoś jadalnego