Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve

Die Schöne und das Biest / Piękna i Bestia

Tranzlaty Deutsch Polsku. Sprache: Polnisch.
kartoniert , 50 Seiten
ISBN 1805720228
EAN 9781805720225
Veröffentlicht Januar 2025
Verlag/Hersteller Tranzlaty
Übersetzer Übersetzt von Tranzlaty
9,00 inkl. MwSt.
Mit click & collect abholbar: - innerhalb von 2 Wochen in der Buchhandlung
Lieferbar innerhalb von 2 Wochen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

"Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand"
"Ale oprócz mojej brzydoty nie mam też żadnego rozumu"
"Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin"
"Dobrze wiem, że jestem glupim stworzeniem"
"Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken", antwortete die Schönheit
"Nie jest to oznaką glupoty tak myślec" - odpowiedziala pięknośc
"Dann iss, Schönheit", sagte das Monster
"Jedz więc, piękna" - powiedzial potwór
"Versuchen Sie, sich in Ihrem Palast zu amüsieren"
"spróbuj zabawic się w swoim palacu"
"alles hier gehört dir"
"wszystko tutaj jest twoje"
"Und ich wäre sehr unruhig, wenn Sie nicht glücklich wären"
"i byloby mi bardzo nieswojo, gdybyś nie byl szczęśliwy"
"Sie sind sehr zuvorkommend", antwortete die Schönheit
"Jesteś bardzo uprzejmy" odpowiedziala pięknośc
"Ich gebe zu, ich freue mich über Ihre Freundlichkeit"
"Przyznaję, że jestem zadowolony z Twojej życzliwości"
"Und wenn ich über deine Freundlichkeit nachdenke, fallen mir deine Missbildungen kaum auf"
"a gdy pomyślę o twojej dobroci, ledwie zauważam twoje deformacje