Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
Bedingt durch Flucht und Migration beginnen immer mehr Kinder und Jugendliche ihre Bildungskarriere nicht nur in Deutschland in einer neuen Sprache. Für sie ist der Schriftspracherwerb eine besondere Herausforderung und gleichzeitig ein bestimmender Faktor für den erfolgreichen Schulbesuch. Welche Herausforderungen ergeben sich für den Erwerb eines zweiten Schriftsystems? Was kennzeichnet den mehrsprachigen Schriftgebrauch in Kita und Grundschule? Wie kann eine ressourceninkludierende Didaktik und Methodik das mehrsprachige Schreiben- und Lesenlernen berücksichtigen? Der Sammelband behandelt diese Themen aus der Literalitätsforschung mit einem besonderen Fokus auf die Mehrsprachigkeit bei Kindern und Jugendlichen. Der Auftaktband zur Reihe -Mehrsprachigkeit in Bildungskontexten" ist Prof. Dr. Ulrich Mehlem zum 65. Geburtstag gewidmet, einem Experten der vorschulischen Sprachförderung und Alphabetisierung von Kindern im Elementarbereich. Seine Forschung zur wissenschaftlichen Konzeption mehrsprachiger Ressourcen in der Mündlichkeit und Schriftlichkeit ist grundlegend und richtungsweisend.
Dr.in Irene Corvacho del Toro (Jg. 1973) ist Akademische Oberrätin am Germanistischen Seminar der Universität Siegen. Ihr Arbeitsschwerpunkt liegt im Bereich der Entwicklung schriftsprachlicher Kompetenzen, insbesondere des Orthografieerwerbs, auch unter den Bedingungen der Mehrsprachigkeit. Dr.in Esra Hack-Cengizalp (Jg. 1983) ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Pädagogik der Elementar- und Primarstufe an der Universität Frankfurt. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Wortschatzdidaktik, Mehrsprachigkeitsforschung sowie Erwerb der Herkunftssprachen im immersiven Unterrichtskontext.
Inhalt Vorwort zur Reihe Vorwort Utz Maas Die Stärke einer Sprache ist bei ihren Sprechern keine Frage der Bindung an sie Ulrike Sell Strukturelle Adressierungen in der schulischen Kommunikations- und Diskurskultur Diemut Kucharz Sprachförderung im Übergang vom Kindergarten in die Grundschule Jürgen Erfurt Was bedeutet es, wenn mehrsprachige Kinder in einer Minderheitensprache alphabetisiert werden? Dilara Koçbä, Christoph Schroeder, Yazgül -im-ek Linguistic resources in the acquisition of writing: a test with Turkish-Kurmanjî (Kurdish) bilingual and Turkish monolingual first-graders in Turkey Irene Corvacho del Toro Zweitalphabetisierung deutsch-spanisch bilingualer Kinder Christina Noack: Schriftsprachliche Ressourcen, Kompetenzen und Strategien mehrsprachiger Kinder Helena Olfert Wortschreibungen im ersten Schuljahr bei ein- und mehrsprachig sozialisierten Kindern unter Berücksichtigung der Lehrmethode Esra Hack-Cengizalp Zum didaktischen Potenzial des multilingualen Lesens in der Grundschule Autorenverzeichnis