Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online
bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
In Le Case werden Geheimnisse gehütet, das Zwischenmenschliche ist zuweilen unerbittlich, und dennoch haben sich alle ihren jeweiligen Bedürfnissen entsprechend im Alltag eingerichtet. Doch die Rückkehr von Samuele Radi bringt all das wieder an die Oberfläche, was man sorgfältig unter Verschluss halten wollte, und ein Strudel von Verdächtigungen wird losgetreten. Im rauen Herzen der Maremma liegt ein alter, in Felsen gehauener Ort, Le Case genannt. Es ist ein aussterbendes Dorf, ein Provinznest, in dem sich die Bewohner in einem Fluss öder Tage dahinschleppen - bis ihre Gemeinschaft durch die Ankunft von Samuele Radi aufgerüttelt wird, der in Le Case geboren und aufgewachsen ist, aber den Absprung geschafft hat. Seine Rückkehr haucht alten Geheimnissen und Animositäten neues Leben ein Samueles heimliche Liebesbeziehung zu Eleanora, die neu im Dorf ist, macht die Sache auch nicht einfacher.
Mit seiner literarischen, schwarzhumorigen und vielperspektivischen Erzählweise schafft Sacha Naspini einen kraftvollen Roman, der mit den Genres spielt und Noir, Psychothriller und Liebesgeschichte mischt. Seine raffinierte Struktur und die unvergesslichen Charaktere machen den Roman zu einem psychologischen Meisterwerk und einer scharfsinnigen Analyse der menschlichen Abgründe.
Sacha Naspini, geboren 1976 in Grosseto, lebt heute in Follonica. Er ist Drehbuchautor, schreibt für La Repubblica und arbeitet als Lektor und Artdirector mit verschiedenen Verlagshäusern zusammen. Er hat bereits mehrere Romane veröffentlicht, die in zahlreiche Sprachen übersetzt wurden. Auf Deutsch bei Kein & Aber erschienen sind Nives und ihre Männer und Hinter verschlossenen Türen.
Mirjam Bitter, 1978 in Heidelberg geboren, ist promovierte Literaturwissenschaftlerin und Literaturübersetzerin aus dem Italienischen, u.a. von Fabio Genovesi und Stefano Benni. 2013 erhielt sie den Nachwuchspreis zum Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis. Sie lebt in Berlin.
Henrieke Markert studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Kunstgeschichte in Dresden und Trient. Heute lebt und arbeitet sie in Berlin, übersetzt Romane, Graphic Novels und Theaterstücke aus dem Italienischen und Englischen ins Deutsche. Seit 2017 erhielt sie mehrere Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds und nahm an Werkstätten teil.